Recherche






Recherche multi-critères

Participez à la vie du site

Editeurs, auteurs, valorisez vos livres.

Libraires, partagez vos découvertes.

Inscrivez-vous à la Lettre des Libraires.

Application pour iPhone

Découvrez sur votre mobile, en exclusivité, les choix des libraires, le courrier des auteurs, la revue de presse des livres, et des milliers d'extraits de livres en cliquant plus bas.

Le Choix des Libraires sur iDevice

_ Oeuvres Volume 9, Scènes de la vie d'un faune

Couverture du livre Oeuvres Volume 9, Scènes de la vie d'un faune

Auteur : Arno Schmidt

Postface : Stéphane Zékian

Traducteur : Nicole Taubes

Date de saisie : 09/11/2011

Genre : Romans et nouvelles - étranger

Editeur : Tristram, Auch, France

Collection : Litterature étrangère

Prix : 19.00 € / 124.63 F

ISBN : 978-2-907681-90-2

GENCOD : 9782907681902

Sorti le : 08/09/2011

  • Les présentations des éditeurs : 16/09/2011

Heinrich Düring, un petit fonctionnaire à l'esprit acéré et critique, observe les effets de la propagande nazie dans l'Allemagne de l'immédiat avant-guerre. Ses collègues de bureau, sa femme et ses propres enfants le dégoûtent. Il n'obtient de réconfort que dans la liaison qu'il entretient avec Käthe, une lycéenne du voisinage, dans ses promenades à travers la campagne et l'étude de vieux documents - sa passion.
C'est ainsi qu'il découvre l'histoire d'un déserteur de l'armée napoléonienne qui, un siècle plus tôt, hantait et terrorisait la région. Puis il trouve la cabane qui lui servait de repaire dans les marais.
En 1944, quand les bombardements alliés commencent - en une extraordinaire scène d'Apocalypse qui est l'un des nombreux morceaux de bravoure du roman -, Heinrich et Käthe parviennent à s'échapper et à rejoindre la cabane...
Scènes de la vie d'un faune est le roman le plus connu d'Arno Schmidt. Pour cette nouvelle traduction, Nicole Taubes s'est appuyée sur la masse considérable de recherches et de commentaires que ce chef-d'oeuvre a suscités depuis sa première parution en 1953.

Né en 1914 à Hambourg, mort en 1979 à Bargfeld dans la lande de Lunebourg, Arno Schmidt est l'auteur d'une oeuvre dont l'originalité transcende les catégories habituelles.
Homme aux passions multiples - de l'arpentage à l'astronomie en passant par la traduction d'Edgar Poe -, il puise aussi dans la culture la plus populaire et sa propre expérience pour construire des récits débordant d'humour burlesque et d'audaces techniques, dont Jean-Patrick Manchette louait «passé les quatre ou cinq premières minutes de surprise, la formidable limpidité».
Par la précision de sa riposte à l'obscurantisme nazi, par l'impact poétique de la langue qu'il s'est forgée, par ses jeux de pensées incessants et inépuisables, Arno Schmidt a révolutionné la littérature allemande de la seconde moitié du XXe siècle. Il est aujourd'hui traduit dans une dizaine de pays. Huit volumes de son oeuvre de fiction ont déjà paru chez Tristram, traduits par Claude Riehl.



  • La revue de presse Baptiste Liger - Lire, novembre 2011

Père spirituel de tout un pan de la littérature germanique contemporaine, Arno Schmidt n'a pas (encore) le statut qu'il mérite en France, et cette nouvelle version de Scènes de la vie d'un faune, sans doute l'un de ses livres les plus célèbres et accessibles, tombe à point pour le faire (re)découvrir. On peut être désarçonné par cette langue si libre et ces paragraphes qui débutent en italique - comme un classement d'archives. Mais Schmidt livre bientôt assez de clés pour entrer dans son incroyable système littéraire et sa puissante vision du monde, obsédés par l'espace, l'Histoire et la destruction. Car les bombes ne sont pas toujours où on le croit...


  • La revue de presse Fabienne Pascaud - Télérama du 2 novembre 2011

Un roman-dynamite sur la médiocrité de la vie sous le IIIe Reich. Un chef-d'oeuvre effrayant...
Mais quel artiste ! Quel écrivain chaotique et prophétique que cet Arno Schmidt (1914-1979), trop mal connu en France. Sans l'effort obstiné des éditions Bourgois hier et Tristram aujour­d'hui pour publier l'intégra­le de son oeuvre, sans le travail hallu­cinant de traduc­teurs-moines (Claude Riehl, Nicole Taubes), on aurait ignoré la prose diabolique de cet Allemand capital, tout ensemble proche du compatriote romantique Büchner et de l'iconoclaste Jarry, sans oublier la verve des cyniques grecs et autres dadaïstes empêcheurs de penser en rond.


  • La revue de presse Alain Nicolas - L'Humanité du 13 octobre 2011

Arno Schmidt va-t-il cesser d'être un inconnu en France  ?...
Le roman, qui échappe au « continuum » du récit classique, alterne remarques critiques, scènes de la vie de bureau sous Hitler, échappées amoureuses, souvenirs, réflexions philosophiques, littéraires et scientifiques


  • La revue de presse Eric Chevillard - Le Monde du 15 septembre 2011

Scènes de la vie d'un faune fut publié une première fois en France en 1962 dans une traduction fort méritoire de Jean-Claude Hémery, désormais introuvable. Celle que nous offre aujourd'hui Nicole Taubes était de toute façon nécessaire, comme le note Stéphane Zékian dans une postface éclairante qui revient aussi sur la fortune du livre, pour "exploiter les acquis des recherches menées dans l'intervalle". Et cette oeuvre, d'une érudition éclectique et tout-terrain, saturée de références allusives, de citations détournées, suscite des études aussi passionnées que minutieuses...
L'humour et le burlesque endiablent ce récit d'un bout à l'autre, jusqu'au délire, quelquefois, sans jamais échapper cependant à la maîtrise de l'auteur qui tient à deux mains la bride de son cheval cabré puis fait corps avec lui comme un centaure.


Copyright : lechoixdeslibraires.com 2006-2012 - Informations légales - Programmation : Olf Software - Accessibilité, CSS et XHTML : Gravelet Multimédia