Recherche






Recherche multi-critères

Participez à la vie du site

Editeurs, auteurs, valorisez vos livres.

Libraires, partagez vos découvertes.

Inscrivez-vous à la Lettre des Libraires.

Application pour iPhone

Découvrez sur votre mobile, en exclusivité, les choix des libraires, le courrier des auteurs, la revue de presse des livres, et des milliers d'extraits de livres en cliquant plus bas.

Le Choix des Libraires sur iDevice

_ A la vitesse de la lumière

Couverture du livre A la vitesse de la lumière

Auteur : Javier Cercas

Traducteur : Elisabeth Beyer | Aleksandar Grujicic

Date de saisie : 00/00/0000

Genre : Romans et nouvelles - étranger

Editeur : Actes Sud, Arles, France

Collection : Lettres hispaniques

Prix : 21.00 € / 137.75 F

ISBN : 978-2-7427-6276-7

GENCOD : 9782742762767

Deux pistes, deux destins qui défilent "à la vitesse de la lumière" et, qui malgré leurs différences, vont finir par se recouper et s'entremêler. Deux hommes : Rodney, citoyen américain qui a combattu au Viêtnam, lutte contre son passé, prisonnier de sa conscience ; parallèlement, le narrateur, jeune espagnol détruit par son propre succès, est envahi par la culpabilité après avoir accédé au statut d'écrivain reconnu auquel il aspirait. En apparence si différents, ces deux destins vont se lier l'un à l'autre dans la tragédie suite à une rencontre improbable dans une contrée reculée de l'Amérique, Urbana. Il est question de la guerre et ce de ce qu'elle fait des hommes. Rodney qui apparaît comme étant un homme respectable et cultivé va devenir un monstre au Viêtnam et, lorsqu'il rentre, il ne reste que la solitude, la peur, la culpabilité et l'impossibilité de raconter ce qui s'est passé. Face à ce néant, une seule échappatoire : l'écriture. Devenant pour ainsi dire le double de Rodney, c'est le narrateur qui va jouer le rôle du passeur, qui va transmettre l'incommunicable grâce à sa vision d'écrivain, mais sans toutefois chercher la reconnaissance ou la gloire.


Michel Bazin vous recommande ce livre


  • Les présentations des éditeurs : 21/09/2006

Dans une université américaine, un écrivain débutant, qui pourrait s'appeler Cercas, se lie d'amitié avec un vétéran du Viêtnam anéanti par le poids de son passé.

A son retour en Espagne, le succès de l'un de ses romans le propulse soudain au firmament et, gorgé de suffisance, il ne sait pas voir qu'il a perdu son âme. Un drame se produit auquel, peut-être, il faudrait survivre. Aux portes de l'enfer, qui s'ouvrent béantes sur le mépris de soi et le désir de mort, il unit son destin à celui de l'ami américain. Dans une impunité souveraine, l'un a ressenti la jouissance de tuer sans raison, l'autre a connu le vertige d'abuser de son piètre pouvoir. A la vitesse de la lumière, ils se sont pris pour des dieux pour se retrouver, brisés, dans ce sentiment archaïque et latent qu'est la culpabilité.

Dès lors, seul raconter l'un peut sauver l'autre.

Si Javier Cercas pointe notre capacité illimitée à faire le mal et l'effroyable nature de la guerre et du succès, il établit surtout le pouvoir de la littérature pour affronter toutes les réalités du monde.



Javier Cercas est né à Cáceres en 1962, il enseigne la littérature à l'université de Gérone. Il est l'auteur de quatre romans, de plusieurs recueils de chroniques, et de récits.

A la vitesse de la lumière est en cours de traduction dans une vingtaine de langues.

Actes Sud a publié Les Soldats de Salamine (2002 et Babel n° 621) et A petites foulées (2004).



  • La revue de presse Alexandre Fillon - Lire, novembre 2006

Le narrateur du formidable nouveau roman de Javier Cercas ressemble à s'y méprendre, du moins sur certains points, à Javier Cercas lui-même...
«Le narrateur, le protagoniste de ce roman, est un type qui veut écrire un roman au commencement du roman, et à la fin il l'écrit... L'écriture est pour lui une sorte d'exorcisme, la seule façon de donner, peut-être pas un sens, mais au moins l'illusion d'un sens de la réalité», explique-t-il lorsqu'on lui demande de commenter son roman. Selon Rodney, qui a compris que bien écrire, c'est justement le contraire de pondre de belles phrases, réussir un roman, «c'est choisir les mots les plus émouvants pour provoquer la plus grande émotion possible». Il n'est rien de dire que c'est ce que Javier Cercas parvient ici à faire. De main de maître.


  • La revue de presse André Clavel - L'Express du 2 novembre 2006

Et c'est une autre guerre, tout aussi funeste, qu'il rameute dans son nouveau roman, A la vitesse de la lumière. En entremêlant deux destins, deux époques et deux continents avec une belle virtuosité...
Avec ce récit partiellement autobiographique, Cercas fustige à la fois les sociétés qui envoient des innocents au casse-pipe et celles qui transforment leurs artistes en marchandises. Il fallait un sacré talent pour instruire en même temps ces deux procès dans un roman qui, comme le précédent, a fasciné les lecteurs espagnols.


  • La revue de presse Delphine Peras - Le Figaro du 19 octobre 2006

«Le Je est un masque», prévient-il d'emblée. Et encore : «Écrire, c'est faire un strip-tease à l'envers, comme le dit si bien Vargas Llosa.». Allons donc, sûr que Javier Cercas nous mène en bateau et signe, avec À la vitesse de la lumière, un roman parfaitement autobiographique. Ce serait si simple. Trop simple, en vérité...
Cabotin, Javier Cercas ? Certainement pas. Impertinent, ça oui. Drôle, érudit, plein d'esprit, parlant un français presque parfait. Et si peu imbu de lui-même qu'il peine à expliquer le pourquoi du comment de ses livres. À croire qu'il s'y livre suffisamment comme ça ?...


  • La revue de presse Raphaëlle Rérolle - Le Monde du 20 octobre 2006

Brassant tous les matériaux romanesques les plus classiques (lettres retrouvées, rencontres manquées, récits par procuration), Javier Cercas joue en parallèle au jeu malicieux de l'écrivain commentant son propre travail. Contrairement au roman réaliste, qui cherche à cacher sa dimension artificielle, celui-ci insiste sur les coulisses, sans jamais - bien qu'il s'en faille parfois de peu - perdre de sa vraisemblance. Les questions y marchent en rangs serrés. D'abord, celle de la discordance entre l'individu qui vit une histoire et celui qui la raconte : non seulement l'écrivain va s'emparer du parcours de Rodney, qui le lui a pourtant défendu, mais il découvre qu'on doit se placer à l'extérieur d'un événement pour en faire de la fiction. Ensuite celle du succès qui tue ses proies ("l'oeil d'un cyclone dément") et enfin la perspective réconfortante que, oui, malgré tout, les histoires peuvent transformer le monde - aussi bien et sans doute plus durablement que n'importe quelle bataille de n'importe quelle guerre.


  • La revue de presse Guillaume Chérel - Le Point du 21 septembre 2006

«Aujourd'hui, quand un couillon veut démolir un roman, il dit qu'il est sentimental», écrit Javier Cercas dans son nouveau roman, «A la vitesse de la lumière». Et il sait de quoi il parle... Professeur de littérature à Gérone (Espagne), Javier Cercas (44 ans) avait surpris son monde (y compris lui-même) avec le succès des «Soldats de Salamine» (Actes Sud, 2002). Près de 400 000 exemplaires vendus dans son pays et en France, avec une histoire simple : un poète phalangiste est sauvé de la mort par un simple ouvrier républicain. Le journaliste Javier Cercas enquête et en fait un passionnant reportage littéraire, mêlant Histoire avec un grand «h» et vie privée...
Conçu sur le même mode narratif (mêler réalité et fiction : on ne change pas une recette qui marche...), «A la vitesse de la lumière» connaît à nouveau un succès phénoménal en Espagne (le premier tirage de 100 000 exemplaires a été écoulé en cinq jours !). Cette fois, un vétéran du Vietnam brisé par le poids de la faute attire intellectuellement, et moralement, un jeune professeur de catalan qui rêve d'écrire.


Copyright : lechoixdeslibraires.com 2006-2012 - Informations légales - Programmation : Olf Software - Accessibilité, CSS et XHTML : Gravelet Multimédia