Recherche






Recherche multi-critères

Participez à la vie du site

Editeurs, auteurs, valorisez vos livres.

Libraires, partagez vos découvertes.

Inscrivez-vous à la Lettre des Libraires.

Application pour iPhone

Découvrez sur votre mobile, en exclusivité, les choix des libraires, le courrier des auteurs, la revue de presse des livres, et des milliers d'extraits de livres en cliquant plus bas.

Le Choix des Libraires sur iDevice

.. L'hébreu au présent : manuel d'hébreu contemporain. Volume 1

Couverture du livre L'hébreu au présent : manuel d'hébreu contemporain. Volume 1

Auteur : Jacqueline Canraud | Rachel Shalita | Dana Taube

Date de saisie : 26/04/2010

Genre : Langues

Editeur : Ophrys, Paris, France

Prix : 23.00 € / 150.87 F

ISBN : 9782708012752

GENCOD : 9782708012752

Sorti le : 13/04/2010

  • Les présentations des éditeurs : 26/04/2010

L'hébreu fait partie de la famille des langues sémitiques avec, entre autres, l'arabe, l'éthiopien et l'araméen.
Remontant à la plus haute antiquité, l'hébreu a connu, au début du XXe siècle, une renaissance exceptionnelle, qui en a fait une langue vivante, moderne. Cette particularité soulève immédiatement la question des rapports que l'hébreu israélien entretient avec son histoire.
On distingue couramment plusieurs strates dans le développement de la langue hébraïque. Chacune d'elle se reflète dans la langue parlée et écrite d'aujourd'hui. Ainsi, les formes grammaticales sont pratiquement identiques à celles de l'hébreu biblique, tandis que la syntaxe fait apparaître l'influence de l'hébreu michnique. Quant au vocabulaire, il s'est constitué, et continue de le faire, en puisant aussi bien dans l'hébreu biblique, michnique, médiéval que de la Haskala (les Lumières juives).
Cependant, l'hébreu israélien n'est pas que le «reflet» de son passé : face à des besoins sans cesse renouvelés, le vocabulaire s'enrichit en exploitant les possibilités de dérivation qu'offre la structure du mot sémitique décomposable en racine et en schème ; il le fait aussi en empruntant directement des mots à d'autres langues. On constate d'autre part l'assimilation de constructions syntaxiques propres aux langues occidentales.
Ces procédés de nature si variée concourent à faire de l'hébreu israélien une entité totalement homogène et inédite à bien des égards.
Enfin, malgré l'extrême diversité des origines et des traditions des gens qui parlent l'hébreu israélien, il semble se dégager une sorte de prononciation «normalisée» dont les locuteurs nés en Israël sont les représentants. C'est cette prononciation que nous avons adoptée dans ce manuel.


  • Les courts extraits de livres : 26/04/2010

Introduction

Après avoir accompagné de nombreuses générations d'élèves et d'étudiants, Ivrit akhchav, premier manuel d'hébreu dans son genre en France, méritait une importante remise à jour. La maquette a été entièrement repensée de façon à accroître la lisibilité des textes, à améliorer la clarté des explications et à renforcer le message pédagogique. Simultanément, les auteurs ont eu pour souci d'actualiser le vocabulaire, aussi bien dans les textes que dans les exercices, de façon à refléter l'extraordinaire dynamisme de la langue et de la culture israéliennes contemporaines.

Ce manuel est né de l'intérêt pour l'hébreu d'un nouveau public qui ne se compose plus seulement d'érudits orientalistes, de gardiens de la tradition juive ou encore d'admirateurs de l'antique civilisation hébraïque, mais aussi de personnes désireuses de s'initier à la langue que l'on parle et que l'on écrit aujourd'hui en Israël.

Ce manuel présente en outre la particularité de s'adresser avant tout à un public francophone. Ayant adopté un point de vue contrastif, il entend répondre aux difficultés spécifiques qu'une langue sémitique comme l'hébreu ne peut manquer de présenter pour un étudiant parlant français. Ainsi, certains aspects morphologiques et syntaxiques font l'objet d'une explication systématique et d'un entraînement intensif, tandis que d'autres, plus proches de sa langue maternelle, n'apparaissent que dans les textes et les exercices.

Cet ouvrage, qui est destiné aux débutants, doit leur permettre de s'exprimer correctement, non seulement dans des situations de la vie quotidienne, mais aussi sur des sujets plus complexes, tant oralement que par écrit. De plus, il se veut une bonne préparation à la lecture de la presse israélienne et des oeuvres de la littérature contemporaine. Enfin, nous souhaiterions qu'il suscite chez l'étudiant intérêt et curiosité pour la linguistique sémitique.


Copyright : lechoixdeslibraires.com 2006-2012 - Informations légales - Programmation : Olf Software - Accessibilité, CSS et XHTML : Gravelet Multimédia