Recherche






Recherche multi-critères

Participez à la vie du site

Editeurs, auteurs, valorisez vos livres.

Libraires, partagez vos découvertes.

Inscrivez-vous à la Lettre des Libraires.

Application pour iPhone

Découvrez sur votre mobile, en exclusivité, les choix des libraires, le courrier des auteurs, la revue de presse des livres, et des milliers d'extraits de livres en cliquant plus bas.

Le Choix des Libraires sur iDevice

_ Le miroir fêlé

Couverture du livre Le miroir fêlé

Auteur : Svetislav Basara

Traducteur : Gabriel Iaculli | Gojko Lukic

Date de saisie : 00/00/0000

Genre : Romans et nouvelles - étranger

Editeur : ALLUSIFS, Montréal, Canada

Prix : 13.00 € / 85.27 F

ISBN : 978-2-922868-26-5

GENCOD : 9782922868265

  • Les présentations des éditeurs : 14/05/2006

Une nuit, le Saint-Esprit révèle à Anan le secret du monde : l'homme ne descend pas du singe, mais du néant. Fort de cet aveu, le garçon recommence la vie en renaissant dans le monde immatériel, au désespoir de ses parents. En rupture avec les matérialistes, Anan se met à écrire un roman loufoque dans lequel il oppose l'âme à la raison, démolissant Darwin et Freud, ce qui lui vaut un séjour à l'asile d'aliénés.

Né en 1953, Svetislav Basara est un écrivain parmi les plus brillants de sa génération, et aussi parmi les plus controversés. Ses petits chefs-d'oeuvre d'absurde forment une oeuvre iconoclaste, et malmènent les règles du roman et l'ordre du monde en une farce cynique et grinçante.



  • La revue de presse Martine Laval - Télérama du 13 avril 2005

Quand une grosse lassitude vous ronge jusqu'à l'os et que, malgré tout, il faut bien vivre, autant adopter la «provoc attitude». Celle qui consiste à dégommer le moindre et le suprême, mais avec brio. Svetislav Basara, écrivain serbe de 53 ans, tête brûlée ou génie, selon ses compatriotes, a un don : le dérapage contrôlé. Son cinquième roman traduit en France, Le Miroir (très) fêlé, met en scène une histoire irrévérencieuse catapultée par une écriture braque, irrésistible... Depuis quelque temps, portée par deux traducteurs hors pair, Gabriel Iaculli et Gojko Lukic, une littérature serbe s'achemine en France. Hardie, décapante, jouissive, elle balaie mièvrerie, cynisme et nombrilisme...


Copyright : lechoixdeslibraires.com 2006-2012 - Informations légales - Programmation : Olf Software - Accessibilité, CSS et XHTML : Gravelet Multimédia